هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


المنتدى الرسمي للفنان مكسيم خليل | Maxim Khalil Fan Club
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول
ihttp://download.mrkzy.com/e/1312_md_13421974871.gifhttp://download.mrkzy.com/e/1312_md_13421974871.gifhttp://download.mrkzy.com/e/1312_md_13421974871.gifhttp://download.mrkzy.com/e/1312_md_13421974871.gifhttp://download.mrkzy.com/e/1312_md_13421974871.gifhttp://download.mrkzy.com/e/1312_md_13421974871.gifhttp://download.mrkzy.com/e/1312_md_13421974871.gifhttp://download.mrkzy.com/e/1312_md_13421974871.gifhttp://download.mrkzy.com/e/1312_md_13421974871.gif

 

 لورا أبو أسعد ومكسيم خليل يتحدثان عن تجربة المسلسلات التركية المدبلجة إلى اللهجة السورية

اذهب الى الأسفل 
4 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
عاشقته
»|مُؤَسِسة آلمُنتَدَى|«
»|مُؤَسِسة آلمُنتَدَى|«
عاشقته


عدد المساهمات : 377
تاريخ التسجيل : 01/06/2010
العمر : 30

لورا أبو أسعد ومكسيم خليل يتحدثان عن تجربة المسلسلات التركية المدبلجة إلى اللهجة السورية Empty
مُساهمةموضوع: لورا أبو أسعد ومكسيم خليل يتحدثان عن تجربة المسلسلات التركية المدبلجة إلى اللهجة السورية   لورا أبو أسعد ومكسيم خليل يتحدثان عن تجربة المسلسلات التركية المدبلجة إلى اللهجة السورية I_icon_minitimeالسبت يونيو 05, 2010 10:26 pm



صدى
سوريا:
تكلمت الفنانة لورا أبو أسعد الحبكة الجيدة والقصة البسيطة
وأماكن التصوير المميزة في «نور» و«سنوات الضياع» وأضافت جاءت الدبلجة إلى
اللهجة السورية لتعطي للعملين بصمتها وترى أبو أسعد أن «نور» أكثر بساطة
من «سنوات الضياع» الذي يميل نحو المأساوية بينما يرى خليل أن الاختيار
الذكي هو في نوعية الأعمال القريبة من البيئة الشامية في الأفكار والعادات
والتقاليد وحتى في البيوت والأسماء ما أعطى لهذه الأعمال جماهيريتها إضافة
إلى كون «نور» مثلاً يعتمد على حدث تتبادله كل الشخصيات في كل المشاهد كما
في باب الحارة وتبدو هذه العملية محببة للجمهور.









وتحدث كل من لورا أبو أسعد ومكسيم خليل لمستمعي المدينة
FM عن مدى صعوبة
العمل وظروفه لاسيما في أجواء يراها خليل غير احترافية، ما أضاف نوعاً من
المشقة والمتاعب خاصة أنه كان هناك رهان من الفنانين على النجاح والتميز
والإخلاص وبذل جهود مضافة كي تأتي عمليات الدبلجة بصورة قريبة من الناس،
فليس من السهل برأي مكسيم خليل أن توصل الإحساس والانفعال لدى الممثل
بالصوت وحده، ويضيف نحن مثّلنا بالصوت لكن فنياً بذلنا جهدين جهد ممثل وجهد
الصوت بالحس المناسب بل الأكثر من مناسب وكشف خليل أن الفنانين السوريين
تفوقوا أحياناً في مسألة الأحاسيس وانفعالاتها على الفنانين الأتراك بينما
كشفت أبو أسعد وجواباً على أسئلة مستمعي المدينة
FM أنه تم حذف بعض
المشاهد لأن المحطة هي للأسرة العربية وإن كانت لا ترى في العملين
المدبلجين إباحية فالأتراك «محافظون» مثلنا لكنهم «منفتحون» أكثر قليلاً.


وحسبما ذكرت
صحيفة الوطن السورية فإن الاتصالات والرسائل الإلكترونية الكثيرة التي
تلقتها الإذاعة أثناء الحديث عن «نور» كشفت عن مدى المتابعة الكبيرة
للمسلسل وحرص المتصلين على معرفة ما ستؤول إليه الحلقات القادمة من أحداث
يترقبونها وإن حرص كل من مكسيم خليل ولورا أبو أسعد على عدم كشف بعض
الأحداث لكنهما ألمحا إلى الأجواء العامة للمسلسل الذي ستصل حلقاته إلى
الـ200 حلقة تقريباً وأنها تدور في ذات الإطار الذي لمسه المتابعون مؤكدين
«أن كل شيء جائز في الدراما التركية».


الإعلامي باسل
محرز أثار في أسئلته كثيراً من المحاور عن «الدبلجة» وعن المسلسلات التركية
مشبهاً «نور» بـ«باب الحارة» التركي نظراً للمتابعة الكبيرة ولم يقتصر
الحديث حول الأعمال التركية المدبلجة وإنما شمل أيضاً أفكار وآراء أبو أسعد
وخليل عن الدراما والفن والحياة وتجربة كل منهما على حدة وآخر أعمالهما،
وأظهر كل منهما جدية في الطروحات مغلفة بخفة دم وأحياناً ببعض
«الدبلوماسية» التي لا تجانب الصراحة والمسؤولية فبدا الحوار معهما بإدارة
باسل محرز رشيقاً وحيوياً ومسؤولاً.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://maximkhalil.yoo7.com
ميساء عاشقة مكسيم
عضو نشيط
عضو نشيط
ميساء عاشقة مكسيم


عدد المساهمات : 161
تاريخ التسجيل : 15/06/2010
العمر : 32

لورا أبو أسعد ومكسيم خليل يتحدثان عن تجربة المسلسلات التركية المدبلجة إلى اللهجة السورية Empty
مُساهمةموضوع: رد: لورا أبو أسعد ومكسيم خليل يتحدثان عن تجربة المسلسلات التركية المدبلجة إلى اللهجة السورية   لورا أبو أسعد ومكسيم خليل يتحدثان عن تجربة المسلسلات التركية المدبلجة إلى اللهجة السورية I_icon_minitimeالثلاثاء يونيو 15, 2010 3:15 pm

شكرا عالموضوع وعمن حق بكل كلمة قالوها
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
ρяôмîsεs
عضو مشارك
عضو مشارك
ρяôмîsεs


عدد المساهمات : 64
تاريخ التسجيل : 18/11/2010

لورا أبو أسعد ومكسيم خليل يتحدثان عن تجربة المسلسلات التركية المدبلجة إلى اللهجة السورية Empty
مُساهمةموضوع: رد: لورا أبو أسعد ومكسيم خليل يتحدثان عن تجربة المسلسلات التركية المدبلجة إلى اللهجة السورية   لورا أبو أسعد ومكسيم خليل يتحدثان عن تجربة المسلسلات التركية المدبلجة إلى اللهجة السورية I_icon_minitimeالجمعة نوفمبر 19, 2010 8:05 pm

حلوين كتيربدبلجه التركيه
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
ندى الروح
عضو نشيط
عضو نشيط
ندى الروح


عدد المساهمات : 303
تاريخ التسجيل : 01/05/2011

لورا أبو أسعد ومكسيم خليل يتحدثان عن تجربة المسلسلات التركية المدبلجة إلى اللهجة السورية Empty
مُساهمةموضوع: رد: لورا أبو أسعد ومكسيم خليل يتحدثان عن تجربة المسلسلات التركية المدبلجة إلى اللهجة السورية   لورا أبو أسعد ومكسيم خليل يتحدثان عن تجربة المسلسلات التركية المدبلجة إلى اللهجة السورية I_icon_minitimeالأربعاء مايو 04, 2011 5:10 am

يسلمو يالغاليه يعطيك العافيه
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
لورا أبو أسعد ومكسيم خليل يتحدثان عن تجربة المسلسلات التركية المدبلجة إلى اللهجة السورية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
»  النجمة السورية سلاف فواخرجي والفنان مكسيم خليل يحاربون الفساد في مسلسل “الولادة من الخاصرة” بالصور
»  اللهجة اللبنانية
» مواعبد المسلسلات التى تعرض حاليا لمكسيم
» مكسيم خليل فى " السراب "
» سقوط الخلافة أول مسلسل عربي مدبلج يعرض على القنوات التركية

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
 :: ะ».[ عـــالم النجم مكسيم خليل ].«ะ :: °[ أُخَر اخَبَار مَكْسِيم خَلِيْل «●™-
انتقل الى: